-
1 due attention
-
2 due regard
-
3 adequate consideration
English-russian dctionary of diplomacy > adequate consideration
-
4 due
1) in due time в установленные сроки; своевременно;due date срок выполнения2) due attention должное внимание;due attention should be given to А А необходимо уделить должное внимание; А требует к себе особого вниманияEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > due
-
5 due
[dju:]1. n1) должное; обязательство, задолженность2) сборы, налоги, пошлины (плата по закону); pl взносы2. adj1) должныйdue consideration — серьёзное, должное внимание
in due time — в срок, во время
due date — срок, дата платежа
3) обусловленный, вызванный3. advточно, прямо -
6 regard
[rɪ'gɑːd] 1. сущ.1) внимание, заботаDue regard should be given to all facets of the question. — Следует уделить должное внимание рассмотрению всех аспектов этого вопроса.
He ought to have more regard for his health. — Он должен побольше заботиться о своём здоровье.
He shows no regard for the feelings of others. — Он пренебрегает чувствами других.
Syn:2) расположение, уважениеhold smb. in high regard — быть высокого мнения о ком-л.
His hard work won him the regard of his colleagues. — Благодаря упорному труду он завоевал уважение своих коллег.
Syn:3) ( regards) привет, поклон; пожеланияkind / kindest / sincere regards — добрые, искренние пожелания
personal regards — отдельный, особый персональный привет кому-л.
warm / warmest regards — тёплые пожелания
Give him my regards. — Передай ему привет от меня.
Syn:wish 1.4) касательство, отношение, связь- with regard toWith regard to your request, no decision has been made. — Что касается вашего запроса, решения по нему пока не вынесли
- in this regard
- without regardSyn:5) внимательный взгляд, взорSyn:2. гл.1) ( regard as) расценивать, рассматривать; считать (кем-л. / чем-л.)They regarded him as their enemy. — Они видели в нём своего врага.
I regard it as my duty. — Я считаю это своим долгом.
Syn:2) относитьсяYour request has been regarded with favour by the committee. — Комитет с пониманием отнёсся к вашему запросу.
The plan was regarded with considerable suspicion. — К плану отнеслись со значительной долей подозрительности.
3) касаться (кого-л. / чего-л.), иметь отношение (к кому-л. / чему-л.)- as regardingSyn:concern 2.4) принимать во внимание, считаться (с кем-л. / чем-л.; обычно в вопросительных и отрицательных предложениях)They don't regard anything except his opinion. — Они считаются только с его мнением.
The perfect citizen is he who regards not only the laws but the precepts of the legislator. — Идеальный гражданин - это тот, кто не только соблюдает законы, но и прислушивается к мнению законодателей.
Syn:5) высоко ценить, почитать, уважатьI regard him so much, for we have been like brothers. — Я его глубоко уважаю, ведь он мне почти как брат.
He is highly regarded as a mechanic. — Его очень ценят как хорошего механика.
Syn:esteem 2.6) внимательно смотреть (на кого-л. / что-л.), разглядыватьHe regarded her with great curiosity. — Он с любопытством разглядывал её.
Syn:gaze 2. -
7 careful consideration
серьезное внимание, должное внимание With due consideration for your feelings, we must reject your request. ≈ Хотя мы в полной мере понимаем ваши чувства, мы вынуждены отказать вам.Большой англо-русский и русско-английский словарь > careful consideration
-
8 due consideration
серьезное внимание, должное внимание With due consideration for your feelings, we must reject your request. ≈ Хотя мы в полной мере понимаем ваши чувства, мы вынуждены отказать вам.Большой англо-русский и русско-английский словарь > due consideration
-
9 serious consideration
серьезное внимание, должное внимание With due consideration for your feelings, we must reject your request. ≈ Хотя мы в полной мере понимаем ваши чувства, мы вынуждены отказать вам.Большой англо-русский и русско-английский словарь > serious consideration
-
10 consideration
сущ.1) общ. размышление, рассуждение, анализ, разбор, рассмотрениеSyn:2) общ. вежливость, предупредительность; почет, уважениеSyn:3) упр., соц. заботливый*, человекочуткий* (характеристика идеального типа руководителя, который основное внимание уделяет заботе об удовлетворенностью работников от выполняемой работы и хорошим отношениям в коллективе)See:4) эк., юр. встречное удовлетворение, компенсация, вознаграждение, возмещение, оплата (нечто ценное, предлагаемое одной стороной в обмен на определенное обещание или действие другой стороны, напр., товары, деньги или услуги, предлагаемые в обмен на другие услуги или товары; обязательное условие действительности контракта)Syn:5) фин. (денежное выражение фондовой сделки до уплаты комиссий, гербового сбора, налогов и т. д.; напр., произведение числа акций на их цены)
* * *
1) денежное выражение фондовой сделки (напр., произведение числа акций на их цены) до уплаты комиссий, гербового сбора, налогов; 2) вознаграждение, возмещение, компенсация: определенная сумма, уплачиваемая одной стороной сделки другой в обмен на обязательство что-либо сделать (не оформленное юридически) - не обязательно в денежной форме.* * *встречное удовлетворение; цена; возмещение; компенсация. . Словарь экономических терминов .* * *компенсация, возмещениеобязательство, принимаемое одной из договаривающихся сторон в обмен на определенную сумму денег, выплачиваемую другой договаривающейся стороной -
11 due cognisance
Общая лексика: должное внимание, надлежащее внимание -
12 careful consideration
серьезное внимание, должное вниманиеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > careful consideration
-
13 due consideration
серьезное внимание, должное вниманиеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > due consideration
-
14 serious consideration
серьезное внимание, должное вниманиеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > serious consideration
-
15 regard
nвнимание, уважение- as an expression of high regardto pay due regard (to) — уделять должное внимание (чему-л.)
- due regard -
16 regard
I [rɪ'gaːd] n1) внимание, уважениеHe has no regard for others. — Он не считается с другими.
I'll do it out of regard for you. — Я сделаю это из уважения к вам.
He acts without any regard for other people. — Он поступает, не считаясь с другими людьми.
- hold smb in high regardDue regard should be given to all facets of the question. — Следует уделить должное внимание рассмотрению всех аспектов этого вопроса.
- have a high regard for smb's abilities2) (обыкновенно pl) привет, пожелание- friendly regardsGive him my regards. — Передай ему привет от меня
- kind regards
- personal regards
- warm regards
- with best personal regards
- give one's best regards to smb
- convey smb's regards II [rɪ'gaːd] vсчитать, рассматриватьI regard it as a high honour. — Я считаю это большой честью для себя
- regard smb as one's friend- regard smth as essential
- regard the matter with contempt -
17 pride of place
1) охот. уст. большая высота (на которую поднимается хищная птица, прежде чем броситься на свою добычу) [шекспировское выражение; см. цитату]Old Man: "On Tuesday last A falcon towering in her pride of place Was by a mousing owl hawk'd at and kill'd. " (W. Shakespeare, ‘Macbeth’, act II, sc. 4) — Старик: "Прошлый вторник Взлетевший гордо сокол был настигнут Совой, мышей ловящей, и убит." (перевод М. Лозинского)
2) высокое положение; почётное местоAmbition - what is the good of pride of place when you cannot appear there? (H. G. Wells, ‘The Invisible Man’, ch. 23) — Но что в высоком звании, если обладатель его вынужден скрываться?
Among these novelties a certain pride of place must be given to ‘Quentin Durward’ (1823), which deals with the France of Louis XI, for in that novel he captured the attention of Europe. (B. Evans, ‘A Short History of English Literature’, ch. X) — Среди литературных новинок того времени особое место занимает "Квентин Дорвард" (1823). Этот роман, в котором описывается Франция эпохи Людовика XI, привлек внимание всей Европы.
Although space research and supersonic transports received due prominence at the Show, there is no doubt that pride of place must go to the jet lift vertical take off and landing aircraft. (‘Aircraft Engineering’) — Хотя на Парижской авиационной выставке уделяется должное внимание космическим исследованиям и сверхзвуковым самолетам, почетное место, без сомнения, принадлежит реактивным летательным аппаратам с вертикальным взлетом и посадкой.
3) упоённость собственным положением; высокомериеHe lapsed into reverie with the vision of his career, persuading himself that it was ardour for Christianity which spurred him on, and not pride of place. (Th. Hardy, ‘A Tragedy of Two Ambitions’, ch. II) — Он размечтался о своей карьере, стараясь убедить себя, что его стимулом является рвение христианина, а не гордость от сознания своего высокого положения.
-
18 (to) pay due regard (to)
Политика: уделять должное внимание (чему-л.)Универсальный англо-русский словарь > (to) pay due regard (to)
-
19 adequate consideration
1) Юридический термин: встречно удовлетворение, встречное удовлетворение, достаточное удовлетворение, соразмерное удовлетворение2) Реклама: должное внимание3) ЕБРР: соразмерное встречное удовлетворениеУниверсальный англо-русский словарь > adequate consideration
-
20 due attention
Клинические исследования: должное внимание
См. также в других словарях:
внимание — (не) обратить должного внимания • действие (не) уделяется должного внимания • действие, пассив на ся акцентировать внимание • действие акцентируется внимание • действие, пассив на ся внимание обратить • действие внимание обращается • действие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
должное — уделять должное внимание • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ДОЛЖНОЕ И СУЩЕЕ — ДОЛЖНОЕ И СУЩЕЕ категории, в которых отражается существенная для морали противоположность между фактическим положением дел (поступком, психологическим, общественным состоянием) и нравственно ценным, положительным положением дел. Категория… … Философская энциклопедия
уделять — внимание уделить • действие внимание уделять • действие уделить внимание • действие уделить особое внимание • действие уделить серьёзное внимание • действие уделять большое внимание • действие уделять внимание • действие уделять должное внимание… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Соловьев, Сергей Михайлович — сын протоиерея Московского Коммерческого училища, (род. 5 мая 1820 г. в Москве, ум. там же 4 октября 1879 г.), является одним из крупнейших представителей русской исторической науки XIX в. В семье С. был одинок, так как его сестры, значительно… … Большая биографическая энциклопедия
ЧЕСТЬ — Быть в (на) честе. Перм., Прикам. 1. То же, что быть в чести. 2. Дорого цениться. СГПО, 61, 680; МФС, 110 Быть в чести. Разг. Устар. Пользоваться уважением, быть в почёте. БМС 1998, 625; ШЗФ 2001, 27; Подюков 1989, 227. Выйти с чести. Олон. Уйти… … Большой словарь русских поговорок
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ГРУЗИНСКИЙ ЭКЗАРХАТ РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ — [Грузинский Экзархат Святейшего Синода Православной Российской Церкви] (30 июня 1811 10 июля 1917; до 21 февр. 1920 Кавказский Экзархат РПЦ), правосл. Церковь на территории Грузии после ее вхождения в состав Российской империи и упразднения… … Православная энциклопедия
Всемирный банк — (World Bank) Всемирный банк это межправительственное кредитное учреждение, целью которого является повышение уровня жизни развивающихся стран, путем оказания им финансовой помощи Определение Всемирный банк, история Всемирного банка, его… … Энциклопедия инвестора
Инвестиции — (Investment) Инвестиции это капитальные вложения для получения прибыли Виды инвестиций, инвестиционные проекты, инвестиции в фондовый рынок, инвестиции в России, инвестиции в мире, во что инвестировать? Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Лесток, Иоганн Герман — (Арман, Иван Иванович) граф Римской империи, доктор хирург, первый придворный лейб медик, действительный тайный советник, главный директор медицинской канцелярии и всего медицинского факультета; род. 29 апреля 1692 г., умер 12 июня 1767 г. Лесток … Большая биографическая энциклопедия